[Posdata. Publicat el 17/06/2012. Pdf ací]
Un dels pseudònims que ha fet servir Hans Magnus Enzensberger és Serenus M. Brezengang. El fals nom
remet, primer, al taranna estòic d’aquell que, molt serenament, diu la seua a
contrapèl de les modes. El fals cognom té un punt irònic. Brezen és la manera bàvara d’anomenar unes rosques salades, molt
populars a Alemanya per acompanyar la cervessa, que tenen forma de baga o llaç
tancat. Brezengang significaria
precisament el curs d’aquesta rosquilleta que es plega sobre ella mateixa.
Aquest forma de serena reflexió (de flexionar-se, girar-se sobre un mateix) és
possiblement el vincle entre la seua producció poètica i assagística, i potser
també amb la seua activitat editorial. I això explica dues característiques que
també trobem en, per exemple, el nostre M.
Vázquez Montalbán: la importància que l’autor atribueix als seus poemes,
encara que no hagen estat regoneguts per la crítica, i el valor que la
col·lectivitat atorga als seus assatjos, encara que, de vegades, aborden
qüestions aparentment allunyades del diagnòstic social. Escriure sobre la cuina
o sobre els nombres adopta un significat inèdit. És per això que aquesta
trajectòria brezen, a la manera de Walter Benjamin, està tan allunyada
dels focus mediàtics o acadèmics (i costa tant traure-li una entrevista com la
que li va fer a València el professor Anacleto
Ferrer, Mètode, 13, pp. 28-34), i
es troba en les antípodes del cínic Peter
Sloterdijk, filòsof de capçalera dels nostres liberals-conservadors. Per
això també, en les definicions que aporta Enzensberger (la institució literària
com un alka-setzer, la premsa de gran
tiratge com “poesia sense poesia, la destrucció estètica de l’estètica” o la
televisió com nullmedien, el
mitjà-zero o “la màquina budista”) no hi ha la lluentor épatant i buida del cínic, sinó la serenitat de qui es considera
“sembrador de decepcions”, d’aquell que conrea un escepticisme fèrtil. Perquè
l’assaig, com ja va escriure Theodor W.
Adorno, “desafia l’ideal de la clara
et distincta perceptio i de la certesa indubtable.” No Descartes, sinó Montaigne.
El llibre d’Enzensberger Hammerstein o la
tenacitat, ara traduït al castellà, és una magnífica mostra d’aquesta
serenitat, escèptica i compromesa, esforçada i lúcida. És un història alemanya (amb capítols totalment
ficticis, que no falsos, com ara les entrevistes a persones mortes) en el qual
l’assagista bàvar segueix fidelment el que va escriure Laurence Sterne al seu Tristam
Shandy (llib. I, cap. XIV): “Si un historiador poguera conduir la seua
història com un traginer condueix la seua mula, recta cap endavant, […] podria
aventurar-se a predir […] quan arribarà a la fi del seu viatge, però això és,
parlant moralment, impossible, perquè si és un home amb un mínim
d’intel·ligència, li sorgiran cinquanta desviacions de la línia recta, per
prendre aquest o aquell camí, i no podrà evitar-les.” Les peripècies de la
família von Hammerstein, començant
pel general Kurt, cap de l’alt
comandament alemany en arribar Hitler
al poder i aviat enfrontat amb aquell que considerava un desequilibrat
perillós, i seguint per les seues filles, Marie-Luise
i Helga, que treballaren per als
serveis secrets alemanys i l’espionatge comunista, i altres membres, són una
història apassionada i apassionant per sembrar decepcions i collir lucidesa.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.